English articles, English 英文, 文章/Article

Ability v Application

                                                  Translated by David Alexander

The process of studying Baguaquan is first to train ability and then to study methods of application. Ability includes basic ability -i.e. basic skills – and applied ability – i.e. forms, San Shou, weapons etc. If applied ability is insufficient then the student must backtrack to reinforce basic ability and go to and fro like this several times, like kneading dough or forging steel. When the student is proficient in ability the teacher will introduce methods of application and do some demonstrations of applications so that the student can learn by analogy and understand fully without the need for words while being flexible and adaptive.

Continue reading “Ability v Application”
English articles, English 英文, 文章/Article

The tree of Bagua Quan

Translated by David Alexander

Bagua Quan is a teaching system (I believe that other martial arts should also be like this). In my first book (Bagua Quan Foundation) I explained things through the medium of text and illustrations. However martial arts is like a kind of pictorial language in which knowledge depends entirely on ‘physical experience’, Words and illustrations are only a way of noting things down and do not make it easy for a person to understand. Consequently I am making public (via youtube video clips) the principal empty-hand training forms in Bagua Quan. I hope that those interested will be able to study them further.

Continue reading “The tree of Bagua Quan”
English articles, English 英文, 文章/Article

Image and action are two separate things

Image and action are two separate things

When in earlier times I studied ‘Later stage Bagua Quan’ my master often said “Image and action are two separate things ”. For a long time I didn’t understand. Afterwards I gradually caught some of the meaning and then passed over the threshold of ‘Later stage Bagua Quan’.

Continue reading “Image and action are two separate things”
English articles, English 英文, 文章/Article

Conversation with He Jing-Han, on 1/7/01.

The Chinese martial arts are not for creating fighters but for training human ability (human potential) in the abstract. Actually the character wu is inaccurately translated as “martial.” The word “martial” in English has to do with war, but the word “wu” in Chinese is one part of the wen/wu dichotomy. This wu means the basic ability of the person. Then wen is the biaoxian, the “demonstration” of this basic ability.

Continue reading “Conversation with He Jing-Han, on 1/7/01.”
English articles, English 英文, 文章/Article

A posture is like a battle formation

A posture is like a battle formation

Postures are an important part of Chinese martial arts. They are an indispensable part of the training in every school. In particular every school’s ‘basic form’ will contain the basic postures which are the ‘mother posture’ (also known as ‘original posture’) followed by several ‘son postures’ (also known as ‘variation postures’). As regards Bagua Quan every posture has the dual connotation of internally nourishing the body and externally dealing with the opponent. Here I will only touch upon the aspect of ‘dealing with the opponent’.

Continue reading “A posture is like a battle formation”