-01. foundation, -05 Circle walking and 8MP 推掌 和 八母掌式, Baguaquan, Chinese 中文, English Subtitled

Transform the Force and Walk it on the Circle

Circle Walking… What and when can you add to it ?

Watch the video, or the transcript below to see HeJingHan explanation of the topic. The video has Chinese-English subtitle

【Bagua Walking Palm】Transform the Force and Walk it on the Circle


HeJingHan BaguaQuan, Baguazhang Teaching Taipei.
See more videos at Youtube playlists
[中華武育學會] 推敲太極拳/八卦盤龍
Instructor: https://www.facebook.com/hejinghan
Email us: baguaquan.hun@gmail.com
some materials could be added from HeJingHan book:
Bagua Quan Foundation Training
ISBN 978-1848190153

Class Location

Nanchang Forest Sports Park
南昌森林運動公園

Class Schedule for Baqua quan application
Every Saturday 14:30
Class Schedule for Tai chi quan
Every Saturday


Transform the Force and Walk it on the Circle
transcript

0:00:00.572,0:00:01.675
跟你們講一下啊。
Let me tell you.

0:00:02.936,0:00:08.287
八卦拳啊,因為它是一個…它是一個很有系統的。
Bagua Quan is systematic.

0:00:08.794,0:00:13.277
它是一個很有系統的一個拳種。
It is a systematic kind of Quan.

0:00:15.188,0:00:19.450
所以它從基本功的東西,一直到後面套路裡的招式,
So, from the basic skills to the postures in sets of forms

0:00:21.521,0:00:24.710
都可以放到圈上面。
can be walked on the circle.

0:00:25.919,0:00:27.182
都可以放到圈上面。
All can be walked on the circle.

0:00:27.455,0:00:34.455
所以它的走掌啊,它的走圈啊,它的走圈,一個是屬於基本功的訓練。
So, walking the palm and walking on the circle is a training that trains basic skills.

0:00:34.455,0:00:41.681
第二個,你到後來,你到後來你學了這些招式,
In addition, you will acquire these postures later,

0:00:41.681,0:00:45.254
不管是基本功的招式,還是套路的招式。
no matter it’s the posture of basic skills or the posture of sets of forms.

0:00:45.696,0:00:48.679
這些招式是什麼東西?
What are these postures?

0:00:49.283,0:00:52.656
這些招式是讓你變化的元素。
These postures are elements for you to make changes.

0:00:55.217,0:00:56.653
你變化的元素。
The elements to make changes.

0:00:57.629,0:01:02.687
這些東西再放到那個…放到那個走掌上面去。
Practice these stuffs while walking the palm.

0:01:03.519,0:01:08.382
所以走掌到後來,到後來它變成一個什麼?
So, what will walking palms become afterwards?

0:01:08.642,0:01:14.069
它變成一個把你所學的東西啊去展現。
It demonstrates what you have learned.

0:01:14.922,0:01:17.820
去展現的一種方式。
It’s a way to demonstrate.

0:01:22.443,0:01:25.311
所以為什麼說走八卦的?
So, why do people say that it is Walking Bagua?

0:01:25.311,0:01:29.690
走八卦的就是一個走圈嘛,就是一個擺扣步走掌嘛。
Walking Bagua is walking on the circle with Hook-in Step and Hook-out Step.

0:01:30.210,0:01:31.573
也對也錯。
It’s right and wrong.

0:01:33.133,0:01:40.602
對,就是它從頭到尾的東西都在圈上面做表現跟訓練。
It’s right as everything is demonstrated and trained while walking on the circle.

0:01:41.226,0:01:42.854
但是錯的是什麼?
What’s wrong?

0:01:43.049,0:01:50.894
錯的,是你從開始的走掌到你最終的表現的走掌中間,有很多東西你要練的。
It’s wrong as there are a lot to practice between the beginning and end of walking palms.

0:01:50.894,0:01:55.481
你有很多元素你要練。
There are a lot of elements to practice.

0:01:55.481,0:01:58.599
所以,你看很多,很多的派別的走掌。
So, you may see a lot of other schools walking palms.

0:01:58.599,0:02:01.327
你看他們放到圈上的是什麼東西?
What do they walk on the circle with?

0:02:02.536,0:02:04.478
很多是形意拳的招。
A lot of postures from Xingyi Quan.

0:02:05.152,0:02:14.159
他把形意拳的招,或者太極拳的招,放到它走推掌的當中去。
They combine postures of Xingyi Quan or Taichi Quan with walking palms.

0:02:16.345,0:02:20.325
當作他在圈上面的一個變化的元素。
They make those postures elements to be changed while walking on the circle.

0:02:23.802,0:02:24.419
那…
In that case,

0:02:24.943,0:02:26.897
這樣子對,還是不對?
is it right or wrong?

0:02:27.222,0:02:34.079
以八卦的…以八卦的這個廣義的來講,
In a broad sense of Bagua,

0:02:34.625,0:02:36.292
對,可以。
yes, one can do so.

0:02:37.007,0:02:42.768
因為八卦嘛,你每一個宮的東西都不一樣嘛,什麼形態的都有。
Because every Gong(trigram) of Bagua is different, and there are various forms.

0:02:43.080,0:02:45.855
所以你任何東西都可以放到那個圈上面去。
As a result, everything can be practiced on the circle.

0:02:45.855,0:02:50.572
但是,要符合什麼?為什麼它要放到圈上面去呢?
However, what condition should be met? Why should it be on the circle?

0:02:52.139,0:02:58.386
因為它要符合圈上面那個擰轉的動力的需求。
Because it needs to meet the need of twisting on the circle.

0:03:00.388,0:03:03.794
所以你的,你的動作…
So, the movement…

0:03:04.067,0:03:07.666
我的動作是往前的,我這個動作是往前的。
I am moving forwards.

0:03:08.095,0:03:10.935
這個能不能放到圈上面走?
Can this be on the circle?

0:03:13.626,0:03:14.417
不合理。
It doesn’t make sense.

0:03:16.582,0:03:22.920
不合八卦的理,不合走圈的理。
It doesn’t follow the principle of Bagua and walking on the circle.

0:03:26.207,0:03:32.783
所以為什麼八卦套路的東西比較適合放到八卦的圈上面去?
So, why are sets of forms in Bagua Quan more suitable to be on the circle?

0:03:34.511,0:03:38.202
比方講,你們剛才那個練這個三個樁。
For example, you guys just practiced the three stances.

0:03:39.113,0:03:45.172
三個樁裡面從這個弓步,
The three stances from the Bow Stance,

0:03:45.172,0:03:48.732
左弓步換右弓步,弓步換成含機步。
transforming from Left Bow Stance to Right Bow Stance.

0:03:48.732,0:03:52.305
它的那個換法,它的換法。
The way it transforms.

0:03:53.488,0:03:56.621
比方講我是這樣走,我走掌是這樣走。
For example, I walk like this.

0:03:57.502,0:04:00.515
好,我走、走、走,我要換了,我要換了。
Ok, I walk and walk, and then, I am going to make changes.

0:04:00.710,0:04:03.152
好,我們先走,比方講,我到這邊。
Ok, let’s walk first, and I walk here.

0:04:03.425,0:04:05.342
這是騎馬步,騎馬步了嘛。
This is the Horse Riding Stance.

0:04:05.854,0:04:07.367
這騎馬步嘛,是不是這樣?
Isn’t it the Horse Riding Stance?

0:04:07.588,0:04:08.569
騎馬步我到這邊。
Horse Riding Stance and it’s here.

0:04:08.569,0:04:13.026
這是不是跟我們一開始練的這個是一樣的樁嘛?是不是這樣子?
It’s the same stance as we first started to practice, isn’t it?

0:04:13.104,0:04:15.658
好,我這樣走,我這樣走了。
Ok, I walk like this.

0:04:15.658,0:04:19.153
我要走,我只用很簡單的,我就用這個。
If I want to walk, I simply need this.

0:04:23.131,0:04:28.663
或者我用這個走了,這個走,我用這個走啊。
Or, I can walk with this.

0:04:30.851,0:04:33.247
往這個去,往這去。
Go there.

0:04:33.455,0:04:39.103
像我剛剛換,剛換還是同方向嘛。是不是?
When I just made changes, it was still the same direction, wasn’t it?

0:04:39.168,0:04:41.775
可是我剛才是向左,我要換的話,
I faced left, but if I want to make changes,

0:04:41.775,0:04:44.464
我就要,我就要換,我就要換到右。
I need to switch to the right.

0:04:46.024,0:04:48.867
所以我這個往這去,我這個往這走。
So, I move towards there.

0:04:49.636,0:04:53.759
起來,還是左,還是左。
Up, and it’s still the left.

0:04:53.759,0:04:54.415
是不是這樣子?
Isn’t it like this?

0:04:54.415,0:04:57.897
我在這邊延伸、延伸、延伸、延伸,起來。
I extend here, and go up.

0:04:57.897,0:05:02.861
我再拉,又到這來了。
I pull and come back here.

0:05:04.063,0:05:09.100
也就是說我從這邊拉到這裡。
That is, I pull from there to here.

0:05:09.100,0:05:14.805
我們本來練是這樣子嘛,這樣子變弓步嘛,是不是這樣子?
We start with this, and transform to the Bow Stance, isn’t it?

0:05:15.351,0:05:17.554
可是我是同方向。
I am still in the same direction.

0:05:17.840,0:05:20.056
所以當我這樣子變弓的時候,
So, when I want to transform to the Bow Stance,

0:05:20.056,0:05:26.034
我就要想,我要用什麼東西轉到那邊去。
I need to think about what I should change.

0:05:26.580,0:05:31.624
我可以從這邊再一個這個按,
I can go from here, press,

0:05:32.347,0:05:33.863
再一個回來。
and come back.

0:05:34.149,0:05:39.394
我可以從這邊變成一個這個回去。
I can go from here and go back like this.

0:05:39.914,0:05:45.821
我可以從這邊,我做回含機步,用一個含機步。
I can go from here and then do a Containing Chances Stance.

0:05:48.000,0:05:48.518
起來。
Up.

0:05:53.146,0:05:53.796
這樣有沒有懂?
Do you understand?

0:05:53.796,0:05:59.801
這個東西你現在在練,這樣一個東西它不僅僅是這樣一個東西。
What you are practicing is not simply this.

0:06:01.988,0:06:08.829
從基本的, 我那時候講James在練那個騎馬步相當好了,
Speaking of the basic, I said that James does the Horse Riding Stance fairly well,

0:06:09.297,0:06:13.793
但你練騎馬步,你練騎馬步,你都會,你都會站了。
and can stand firmly with the Horse Riding Stance.

0:06:14.866,0:06:16.121
提腿、提腿。
Lift the leg.

0:06:16.712,0:06:18.941
走步、走步。
Step out.

0:06:19.535,0:06:20.035
跳。
Jump.

0:06:20.828,0:06:21.328
跳。
Jump.

0:06:22.446,0:06:23.010
跳動。
Jump and move.

0:06:23.283,0:06:24.542
跳、跳。
Jump.

0:06:25.445,0:06:29.793
這些,從靜態,靜態的移動。
These are tranquil movements.

0:06:31.953,0:06:40.417
一隻腳的移動,兩隻腳的移動,每一個樁都要這樣練。
One should practice every stance with one foot moved and two feet moved.

0:06:41.064,0:06:43.791
弓步樁、含機步樁統統要這樣子。
Bow Stance and Containing Chances Stances both should be practiced like this.

0:06:47.496,0:06:54.886
這都是屬於基礎,所以一個騎馬步不僅僅是一個騎馬步。
These are the basic skills, so, a Horse Riding Stance is not just a Horse Riding Stance.

0:06:56.347,0:07:01.383
你練這個樁的轉換不僅僅是練樁。
When practicing how to transform between stances, it’s not only practicing stances.

0:07:03.775,0:07:05.412
重點在那個轉換。
The key point is the transformation.

0:07:08.610,0:07:10.490
為什麼要有那個轉換?
Why is there transformation?

0:07:10.997,0:07:17.557
因為那個轉換跟走掌相通,跟走掌我們需要的相通。
Because the transformation is connected with what we need when walking palms.

0:07:17.687,0:07:23.439
所以我為什麼一直強調你們在練這個的時候, 這些地方一定要做好呢?
So, why did I keep emphasizing the importance of practicing this?

0:07:23.660,0:07:25.655
你這些地方一定要做好。
You must do it well.

0:07:25.850,0:07:27.000
為什麼一定要做好?
Why should it be done well?

0:07:27.000,0:07:32.094
因為這個動作跟走掌上需要的那個東西是一樣的。
Because the movement is the same as what we need to walk the palms.

0:07:35.123,0:07:35.926
這樣有沒有懂?
Do you understand?

0:07:36.368,0:07:41.938
你如果只是這樣子,你是這樣子就過來了,那沒有了啊。
If you only do this and go there, then nothing has changed.

0:07:42.627,0:07:45.754
所以當我這樣的時候,我只是做這個哦,
So, when I do this,

0:07:45.754,0:07:51.069
當我只是做這個的時候我就可以走了,我就可以走圈了。
I only need to do this, and then I can start walking.

0:07:53.331,0:07:53.914
這樣有沒有懂?
Do you understand?

0:07:53.914,0:07:55.836
因為那個力嘛。
It’s because of the force.

0:07:58.306,0:07:59.892
這樣有沒有懂?因為那個力。
Do you understand? It’s because of the force.

0:08:02.245,0:08:04.186
好,我從這邊,我要走了。
Ok, I am going to walk from here.

0:08:04.186,0:08:10.679
因為這個力,因為這個力,所以我馬上就可以走了啊。
I can start to walk right away because of this force.

0:08:14.618,0:08:15.266
這樣有沒有懂?
Do you understand?

0:08:16.306,0:08:20.055
而不是,你如果是這個樣子的話,
If you do it like this,

0:08:20.926,0:08:23.219
你沒有力走啊,你沒有動力去走。
you will not have the force to drive you.

0:08:26.924,0:08:27.633
這樣有沒有懂?
Do you understand?

0:08:32.820,0:08:35.684
這個為什麼要練?這個為什麼要這樣練?
Why should this be practiced? Why is it done this way?

0:08:39.506,0:08:42.585
所以你練八卦的東西你都要想著,
So, when practicing Bagua Quan, one needs to think about

0:08:42.585,0:08:46.184
我裡面有什麼東西可以讓我走圈。
what can be walked on the circle.

0:08:49.132,0:08:53.627
有那個東西才是八卦拳的招,八卦拳的招式。
Only when it’s with this kind of thing, it can be called the posture of Bagua Quan.

0:08:56.357,0:09:00.000
練成長拳,練成少林拳的勁就不是。
It’s not to train the force like Changquan and Shaolin Quan.

0:09:00.000,0:09:05.263
招式看起來一樣,可是它就不是八卦拳的招式了。
The posture looks the same, but it’s not the posture of Bagua Quan.

0:09:07.070,0:09:07.718
這樣有沒有懂?
Do you understand?

0:09:14.062,0:09:15.233
好,你們試試看。
Ok, you guys may try.